Hjemmelagede Oreos (Homemade Oreos)

(Scroll for English)

Denne kjeksen trenger neppe noen introduksjon – Oreos er elsket av de fleste og er utrolig populære. Hvis du vil prøve deg på å lage dem selv så kommer en bra oppskrift her; den er en fusjon av flere jeg har funnet på nett og jeg synes resultatet blir helt fantastisk. Den ekstra tiden det tar å lage disse er så utrolig verdt det!

This cookie doesn’t need much of an introduction – Oreos are loved by most people and incredibly popular. Here’s a good recipe if you’d like to try making them yourself; it’s a mix of several recipes I’ve found on various websites, and I think the result is fanastic. The extra time spent making these addictive cookies is sooo worth it!


Du trenger:
(ca 18 doble cookies)
175 g hvetemel
60 g kakaopulver
1 ts natron
¼ ts bakepulver
¼ ts salt
250 g sukker
150 g smør, mykt/romtemperert
1 egg

Fyll:
125 g smør, mykt/romtemperert
275 g melis
2 ts vaniljeekstrakt (eller bruk 1 ss vaniljesukker)

You’ll need:
(about 18 double cookies)
175 grams plain flour
60 grams cocoa powder (unsweetened)
1 tsp bicarbonate of soda
¼ tsp baking powder
¼ tsp salt
250 grams sugar
150 grams butter, softened
1 egg

Filling:
125 grams butter, softened
275 grams icing sugar
2 tsp vanilla extract


Sett ovnen på 190 C.
Ha mel, kakao, natron, bakepulver, salt og sukker i en bolle eller food processor.
Mix til alt er godt blandet.
Ha i det myke smøret, og fortsett å mixe eller kjøre food processoren.
Ha så i egget, og mix/kjør maskin til deigen kommer sammen i en klump.

Preheat oven: 190 C/375 F.
Put the flour, bicarb, baking powder, salt and sugar into a bowl or food processor.
Mix or pulse until everything is combined.
Add the soft butter, mix/pulse a little.
Then add the egg, continue mixing/pulsing until the dough comes together.


Ta fram 2 stekebrett og legg på bakepapir.
Lag små kuler av deigen, ca 1 ts deig til hver, og sett på brettet med litt mellomrom.
Trykk de litt ned med håndflaten eller fingrene.

Bring out 2 baking trays and line with baking paper.
Make small balls, each about 1 tsp dough, and place on the baking trays (spaced apart).
Press down gently to flatten slightly.

Sett i ovnen ca 8 minutter, avkjøl på rist.

Put into the oven for 8 minutes, cool on a wire rack.

Fyllet: visp smøret godt med en håndmixer (el.l.) så det blir helt mykt og litt lysere i fargen.
Tilsett vanilje og deretter melis, litt om gangen, og mix til fyllet blir lett og luftig.
Ha over i en sprøytepose, bruk en tupp med stort hull, og ha en god klatt midt i cookies’ene.
Finn en som er lik i størrelse og form, legg oppå og press forsiktig ned slik at fyllet fordeler seg jevnt mellom cookies’ene. (Du kan godt bare bruke en kniv til dette, hvis du ikke har sprøytepose.)

The filling: cream the butter with an electric whisk until very soft and creamy.
Add the vanilla and then the icing sugar, little by little. Mix until the filling is pale and fluffy.
Transfer to a piping bag with a round tip, then pipe teaspoon-sized blobs of filling into the centre of half of the cookies.
Place another on top and press gently until the filling is evenly spread in between the cookies. (You could use a knife or so to do this if yo don’t have a piping bag.)

ENJOY!

 

Smørdampet laks med purre og spinat (Salmon with leeks and spinach)

(Scroll for English)

Godt nytt år! Nå er hverdagen her igjen, men heldigvis betyr ikke det at man trenger å spise kjedelig mat! Her er laksen pakket inn i aluminiumsfolie sammen med purre, smør og litt hvitvin, og når den er ferdig i ovnen har man en fiks ferdig saus inne i «pakken». Jeg syns det passer godt å servere denne med spinat, og hvis du vil ha litt ris eller poteter ved siden av kan du jo selvsagt det. Foruten den fabelaktige smaken så er det enda en stor fordel med denne retten: bare én stekepanne å vaske opp!

Happy new year! The holidays are over and it’s back to reality, but luckily that doesn’t mean you’ll have to eat boring food! Here the salmon is cooked in a foil parcel with leeks, butter and some white wine, and when it’s cooked you’ll have a fab sauce. I like to serve this with wilted spinach, but you could of course serve some rice or boiled potatoes on the side as well. Apart from the amazing flavours there’s an additional bonus: only one pan to clean!


Du trenger:
(4 personer)
1-2 purre (en stor eller to mindre)
100 g smør
4 laksefilet’er, ca 125 g hver (uten skinn og bein)
4 ss hvitvin (hvis du ikke har tenkt å drikke resten sammen med fisken etterpå, eller du ikke tilfeldigvis har en åpnet flaske eller 3-litersdunk i huset, så bruk heller en skvett sitronsaft)
250 g spinat
ca 100 g reker, valgfritt
4 store ark aluminiumsfolie

You’ll need:
(serves 4)
1-2 leeks (one large or two smaller ones)
100 grams butter
4 salmon fillets, approx. 125 grams each (no skin or bones)
4 tbsp white wine (if you don’t plan to drink the rest of the bottle with the fish, or you don’t have an opened bottle or bag-in-box in the house, use a squeeze of lemon juice instead)
250 grams spinach
about 100 grams prawns, optional
4 large squares of foil

Sett ovnen på 200 C.
Vask purren og skjær tynne skiver, fordel så på de 4 folie-arkene.
Skjær smøret i 8 skiver/biter, legg 4 av disse på hver sin lille purre-haug.
Legg laksefilet’en oppå dette igjen og dryss over litt salt og pepper.
Legg de siste 4 smørbitene oppå laksen:

Preheat your oven: 200 C/390 F.
Wash the leeks and thinly slice, divide between the squares of foil.
Cut the butter into 8 pieces, put 4 of these onto each «pile» of leeks.
Put the salmon fillet on top, season with salt and pepper.
Put the last 4 pieces of butter on top of the salmon:

Brett opp sidene på aluminiumsfolie-arkene, slik at de blir som en liten «skål».
Ha hvitvinen (eller sitronsaft) over laksen.
Nå bretter du sammen aluminiumsfolien slik at du får en liten «pakke» – men pass på å ikke pakk den stramt; det skal vært en god luftlomme over fisken (sånn at den kan dampes inni der):

Fold the edges of the foil up to form a «bowl».
Add the white wine (or lemon juice) to the salmon.
Now wrap the edges tightly to form a parcel, leaving a generous pocket of air (so the fish can steam):

Sett laksepakkene i ovnen i 8-10 minutter.
I mellomtiden kan du lage spinaten: Sett en stor stekepanne på middels varme, ha i spinaten og flytt den litt rundt til den faller sammen. Skru av varmen på platen, salte og pepre litt og ha gjerne i en liten klatt smør.
Når laksen er ferdig fordeles spinaten på tallerkener, etterfulgt av laks og purre, og evt. reker om du vil. Tøm over sausen fra foliepakken.

Cook the fish parcels for about 8-10 minutes.
Meanwhile, heat a large frying pan and add the spinach, tossing until just wilted. Remove from the heat and add some seasoning, and a small knob of butter, if you like.
When the salmon is cooked, serve on a plate with the spinach, leeks, and prawns (if using), and drizzle over the juices from the parcels.

 

Sjokolademousse Shots (Chocolate Mousse Shots)

(Scroll for English)

Trenger du desserttips til nyttårsaften? Denne er laget i en fei og kan stå i kjøleskapet til du skal servere. Det er en liten porsjon til hver, så du kan vurdere å ha litt lekker frukt ved siden av (f.eks klementinsegmenter og granateple) eller servér i større porsjonsskåler (doble oppskriften).

Do yo need dessert for New Year’s? This is made in a flash, and can happily sit in your fridge until you’re ready to eat. These shots only make a small portion for each eater, so consider serving some fresh fruit on the side (e.g. clementine segments and pomegranate seeds) or serve in normal sized dessert bowls (double the recipe).


Du trenger:
(til 8-10 små shotglass)
150 g mørk sjokolade, hakket
15 g smør (ca en ss)
3 egg, separert i plomme og hvite
50 g sukker

Smelt sjokolade og smør sammen, enten over vannbad eller i micro. Sett til avkjøling.
Ha eggeplommer i en stor bolle, eggehviter i en annen.
Ha sukkeret sammen med eggeplommene og visp godt med en håndmixer til blandingen er blitt blekgul og luftig.
Vask og tørk vispene godt. Visp eggehvitene til de blir nesten helt stive, men ikke «tørre».
Nå kan du ha den smeltede sjokoladen oppi eggegulene, bland godt, men forsiktig, med en slikkepott eller metallskje.
Ha så oppi en stor klatt av de stivpiskede eggehvitene, og rør inn.
Ha deretter i resten av hvitene, i to omganger, og vend dem forsiktig inn med slikkepotten/metallskjeen, prøv å bevar mest mulig av luften du har vispet inn i eggene.
Bruk en teskje og fordel i glass, sett i kjøleskapet over natten, eller minimum 3-4 timer.

You’ll need:
(about 8-10 small shot glasses)
150 grams dark chocolate, chopped
15 grams butter (about a tbsp)
3 eggs, separated
50 grams sugar

Melt the chocolate and butter, either in a bain-marie or in the microwave. Set aside to cool slightly. Put the egg yolks in a large bowl, the whites into another.
Add the sugar to the egg yolks and whisk with a hand-held electric whisk until pale and fluffy.
Wash and dry your whisks very well. Then whisk the whites until quite stiff, but not dry.
Now pour the melted chocolate into the pale egg yolk mixture, mix well but gently, using a spatula or a large metal spoon.
Then add a good dollop of the whites, and stir until incorporated.
Then add the rest of the whites, in two batches, and fold them in gently with your spatula/metal spoon (try not to knock the air out).
Use a teaspoon and divide the mixture between shot glasses, put in the fridge to set overnight, or at least for 3-4 hours.

 

Müsli Bars

(Scroll for English)

Disse har du kanskje spist under navnet flapjacks, granola bars, eller müsli bars. De er kanskje mest vanlig å se utenlands (Storbritannia, USA), men jeg har observert at de er på vei inn i caféene her i landet også.
Uansett, müsli bars er turmat for denne familien her – lettvindt å ha med seg overalt og gir god energi til både store og små. Jeg skal ikke påstå at det er lite sukker her, for det er det ikke, men havregryn, frø og nøtter er så fantastisk for kroppen at jeg syns det veier opp og vel så det. Havregryn er fulle av jern, sink, B-vitamin og fiber, og dessuten har det vist seg at dette kornet kan senke kolesterolet. Og hvis ikke det var nok, så er havregryn en «langsom karbohydrat», som igjen gir oss en langvarig metthetsfølelse.
Oppskriften her kan varieres i det uendelige, så bruk det dere liker best. Du kan også bruke rosiner, tørkede tranebær og blåbær, tørket aprikos i biter, eller kanskje små sjokoladebiter om du vil. Bare pass på at vekten av havregryn er omtrent som her, mens du kan variere frø/nøtter/tørket frukt som du vil innenfor omtrent samme vekt (150g).

These treats have several names; flapjacks, granola bars, or müsli bars. They aren’t a common sight in Norway, but I have discovered that they are on their way into cafées here, too.
Anyway, they are hiking food for this family – easy to bring anywhere, and they give good energy for both grown-ups and children alike. I wont claim that they are low in sugar, because they are not, but oats are so terribly good for you that in my opinion it evens out. Oats are packed with iron, zinc, vitamin B and fibre, and it’s said that they have properties that can lower the bad cholesterol. And if that wasn’t enough, it results in slower digestion which gives us an extended sensation of fullness.
The recipe could be varied in so many ways, so use what you like best. You could also add raisins, dried cranberries or blueberries, dried and chopped apricots, or maybe even chocolate chips if you like. Just make sure the weight of oats is about the same as in the recipe, but feel free to vary the nut/seed/fruit content as you like, within the same weight (150 grams).



Du trenger:
(ca 18 stk)
150 g smør
50 g lyst brunt sukker
150 g (ca 5 ss) lys sirup
250 g havregryn (gjerne en blanding av store og lettkokte)
150 g tilsammen av frø og hakkede nøtter (bruk det du liker best; solsikkefrø, linfrø, gresskarfrø, mandler, paranøtter… etc.)
en ildfast form ca 20×30 cm, med et ark bakepapir i.

Sett ovnen på 180 C.
Ha smør, sukker og sirup i en stor kasserolle, varm opp på middels varme til smøret er smeltet og sukkeret løst opp.
Ha oppi havregryn og valgte frø/nøtter, og bland godt.
Tøm over i formen og press blandingen utover i et jevnt lag.
Bruk f.eks baksiden på en skje til å jevne ut overflaten.
Sett i ovnen i ca 25 minutter.
Ta formen ut av ovnen og markér forsiktig med en kniv der du vil skjære opp bitene.
La granola bar’ene avkjøles før du skjærer helt gjennom.
Bitene holder seg godt i en tett boks eller pose i noen dager, men kan også fint fryses.

You’ll need:
(about 18 bars)
150 grams butter
50 grams soft, brown sugar
150 grams (about 5 tbsp) golden syrup
250 grams oats (you could use a mix between jumbo and regular sized oats)
150 grams seeds and nuts (use whatever you like, sunflower seeds, linseeds, pumpkin seeds, almonds, brazil nuts… etc.)
baking tin about 20×30 cm, lined with baking parchment.

Preheat oven: 180 C/350 F.
Put the butter, sugar and syrup into a quite large pan, heat gently until the butter is melted and the sugar dissolved.
Add the oats and chosen nuts/seeds, and mix well.
Scrape out of the bowl and into the tin, press down with the back of a spoon to make an even surface.
Bake for about 25 minutes.
Take the tin out of the oven and mark into bars/squares with a knife while still warm, then allow to cool before cutting through and removing from the tin.
The müsli bars keep well for a few days in an airtight tin or plastic bag, but they can also be frozen.

 

Lett suppe med rødbeter (Easy and light beetroot soup)

(Scroll for English)

Hei igjen, jeg håper dere har en strålende julefeiring alle sammen! Julemiddagene begynner å kjennes på kroppen, derfor er det deilig med en lett middag i mellomdagene fram mot Nyttår. Denne suppa er «lett» i dobbelt forstand; lett å lage og lett for kroppen, og den får en nydelig farge som gjør den litt mer spennende og innbydende, både for øyet og for smaksløkene 😉

Hello again, I hope you are all enjoying the holidays! My body has started to notice the heavy Christmas dinners, which is why a light dinner in between Christmas and New Year is such a lovely break. This soup is light and good for you, and it’s also easy to make. The wonderful colour makes it a little more interesting and tempting, both for the eye and for the taste buds 😉

Du trenger:
(ca 4 personer)
2 hvitløksfedd, finhakket
2 ss olivenolje
2 store poteter, skrellet og skåret i små terninger
litt mindre enn ¼ hvitkål eller Savoykål, skåret i små biter
1,5 liter grønnsaksbuljong
250 g rødbeter (rå), skrellet og raspet
2 ss rømme eller crème fraîche
litt gressløk
Melba-toast og smør, til servering (eller servér rundstykker ved siden av istedet)

Varm opp oljen i en kasserolle og ha i hvitløk, stek et par minutter på lav/middels varme før du har oppi potetterninger og kål. Rør litt, og hell over grønnsaksbuljongen.
Kok forsiktig i 10 minutter, ha oppi raspet rødbete og kok i 10 minutter til.
Smak til med salt og pepper og servér i suppeskåler med en liten klatt rømme/crème fraîche og gressløk.

You’ll need:
(about 4 servings)
2 garlic cloves, finely chopped
2 tbsp olive oil
2 large potatoes, peeled and diced
a little less than ¼ cabbage (or Savoy cabbage)
1,5 litres (about 3 pints) vegetable stock (from a cube is fine)
250 grams beetroot (raw), peeled and grated
2 tbsp sour cream or crème fraîche
few batons snipped chives
Melba toasts and butter, to serve (or serve with bread rolls instead if you like)

Heat the oil in a pan and sweat the garlic over a low heat for a couple of minutes.
Add the potato and cabbage, give it a good stir then pour in the vegetable stock.
Simmer for 10 minutes, then add the grated beetroot and simmer for another 10 minutes.
Season to taste, and serve in bowls with a dollop of sour cream/crème fraîche and the chives.

 

Julemuffins (Christmas cupcakes)

(Scroll for English)

Her er nok en julefavoritt, disse nydelige cupcakes har jeg laget hver jul siden jeg anskaffet meg Nigella Lawsons bakebok (som oppskriften er hentet fra, men jeg har endret den litt). Smaken er litt vanskelig å forklare, men man kan kanskje si at den er en kombinasjon mellom sjokoladekake og krydderkake, og teksturen er så mye «lettere» enn en vanlig muffins. Jeg anskaffet meg kristtorn-kutteren i fjor, og siden en slik ikke er allemannseie kan man selvsagt pynte med vanlig kakedryss-pynt, men gjerne med julefarger 🙂


Du trenger:
150 g hvetemel
1 ts bakepulver
½ ts natron
1 ts malt mixed spice (krydderblanding, hvis du ikke får tak i denne så ta en klype hver av malt kanel, muskat, ingefær og nellik)
en klype salt
100 g smør, romtemperert/mykt
160 g mørkt, brunt sukker (se lenger ned)
2 store egg
3 ss rømme
1 ¼ dl kokende vann
75 g mørk sjokolade, brukket i biter
1 ts pulverkaffe (altså pulveret)
ca 250 g melis
litt grønn og rød fondant eller marsipan (eller annen kakepynt)

12 muffinsformer (og gjerne et muffinsbrett å sette dem i)

Sett ovnen på 200 C
Bland sammen mel, bakepulver, natron, krydder og salt.
I en annen stor bolle, visp smør og brunt sukker til det blir mykt.
Ha i eggene og visp igjen til alt er godt blandet (skrap ned fra sidene underveis).
Ha i melblandingen og rør igjen før du tilsetter rømmen.
Bland eller visp til alt er godt blandet, men ikke visp mer enn nødvendig.
Ha sjokolade, 1 ¼ dl kokende vann og pulverkaffe i en liten kjele. Varm opp til sjokoladen er akkurat smeltet. Rør sjokoladeblandingen forsiktig inn i muffinsrøra.
Røra vil virke nokså tyntflytende, men det er ikke noe du trenger å bekymre deg for.
Hell over i muffinsformene, og sett i ovnen ca 18 minutter.
Avkjøles på rist.

Ha melis over i en bolle, og tilsett litt vann (en skje om gangen) og rør til melisen blir flytende, men fortsatt nokså tykk.
Fordel over muffinsene.
Kjevle ut den grønne fondanten/marsipanen og trykk ut kristtorn-blader (hvis du er så heldig å ha en slik form) og lag smæ røde bær, eller pynt med litt vanlig kakedryss.


Flere har spurt meg om dette med lyst og mørkt brunt sukker, hva er forskjellen og hvor får man tak i dem. Jeg kjøper disse to variantene i innvandrerbutikker, det er få dagligvare som fører disse. Det som selges som «brunt sukker» i Norge er ofte av den mørkere varianten, og kan som regel brukes der man spør etter «mørkt brunt sukker». Den mørke varianten gir en kraftig søtsmak som kan minne litt om melasse, eller nesten lakris! Den lyse gir en god og mild karamell-aktig smak og er super til cookies. Begge disse typene er «myke» å kjenne på, nesten som våt sand fra stranden 🙂

Krydderblandingen «mixed spice» er mest brukt til søt mat og bakst, men dukker også opp i oppskrifter med kjøtt. Varianten jeg har for øyeblikket inneholder malt kanel, korianderfrø, karve, muskat, ingefær og nellik.

Min geniale kristtorn-kutter! Den kutter først som en vanlig pepperkakeform, så trykker man ned stemplet og bladet får en mer realistisk overflate.


English:

Another Christmas favourite, I have made these lovely cupcakes every Christmas since I got Nigella Lawsons baking book (which is where the recipe is from, but it’s slightly altered). The flavour is hard to describe, but you might say it’s somewhere between chocolate and gingerbread, and the texture is so much «lighter» than regular cupcakes. I got my holly leaf cutter last year, but I know it’s not something everyone has in their kitchen so feel free to decorate with sprinkles instead, they are very pretty with Christmas coloured sprinkles as well 🙂

You’ll need:
150 grams plain flour

1 tsp baking powder
½ tsp bicarbonate of soda
1 ts ground mixed spice
pinch of salt
100 grams soft butter
160 grams dark brown sugar
2 large eggs
3 tbsp sour cream
125 ml boiling water
75 grams dark chocolate, broken into pieces
1 tsp instant coffee granules
about 250 grams icing sugar (or instant royal icing)
a little (1 packet) green and/or red ready-to-roll icing, fondant or marzipan
(or other decorations)
Preheat the oven: 200 C/390 F.
In a bowl, mix together the flour, baking powder, bicarb, mixed spice and salt.
In another (big) bowl, cream the butter and sugar with an electric mixer.
Add the eggs and whisk until combined (scraping down the sides along the way).
Add the flour mixture and whisk again, then add the sour cream.
Mix gently until everything is combined, do not overmix.
Put the chocolate, 125 ml boiling water and instant coffee into a small pan.

Heat gently until the chocolate is melted. Fold this chocolate mixture into the batter.
The batter will be quite thin, but no need to worry.
Pour the batter into the waiting cupcake cases, and put into the oven for about 18 minutes.
Cool on a wire rack.

Put the icing sugar into a bowl, add a little water (a spoonful at a time) and stir until the icing is spreadable. When the cupcakes are completely cool, ice them.
Roll out the green fondant/marzipan and cut out holly leaves (if you’re lucky enough to have a holly-leaf cutter) and make small red berries, or decorate with sprinkles or other decorations of your choice.

 

Julegodis: Baci-konfekt (Baci)

(Scroll for English)

Mange turister kommer hjem fra Italia med Baci i kofferten; herlig mørk sjokoladekonfekt fylt med myk hasselnøttsjokolade, og inni all denne deiligheten finner man en hasselnøtt i midten. «Baci» betyr «kyss» («bacio» i entall) og opprinnelig skulle det også ligge en liten kjærlighetserklæring inni papiret – det kan være en hilsen om vennskap og kjærlighet, eller sitater fra kjente poeter. Jeg er ingen dikter så jeg nøyet meg med å lage Baci med «kokkens» kjærlighet istedet… Produsenten sier om sin konfekt: «The Italian way to say I love you». Så det er bare å brette opp ermene, så har du en julegave laget av – og gitt med – kjærlighet 😉

Many tourists return from Italy with Baci in their suitcase; a delicious dark chocolate praline filled with soft hazelnut chocolate, and inside of all this gorgeousness you’ll find a hazelnut in the centre. «Baci» means «kiss» («bacio» for singular) and originally there should also be a love note inside the wrapper – it could be a message of friendship and love, or quotes from famous poets. I’m no poet so I rather made the Baci with the love of the cook… The producer says this about their pralines: «The Italian way to say I love you». So roll up your sleeves and you’ll soon have a Christmas gift made of – and given with – love 😉

Du trenger:
(ca 20 stk)
150 g mørk sjokolade, hakket
ca 1 dl hasselnøtter
100 g Nutella (eller bruk Nugatti om du ikke finner Nutella)
20 små former av aluminiumsfolie


You’ll need:
(about 20 pralines)
150 grams dark chocolate, chopped
about 100 ml/1/2 cup hazelnuts
100 grams Nutella
20 small aluminum cups (for confectionery use)

Smelt halvparten av sjokoladen (enten over vannbad eller i microovn).
Bruk en skje og/eller liten pensel og ha litt sjokolade i hver form, pass på at hele innsiden dekkes:
(Sett formene kaldt en liten stund.)

Melt half the chocolate (either over a pan of simmering water or in the microwave).
Use a spoon and/or a small brush and add some chocolate to each cup, making sure bottom and sides are covered:
(Put in the fridge while you get on.)

I mellomtiden: rist nøttene i en tørr stekepanne, ha dem over i et rent kjøkkenhåndkle og gni av det løse skallet:

Toast the nuts in a dry frying pan, transfer to a clean kitchen towel and rub the skin off:

Ta 20 hasselnøtter til side og hakk resten ganske smått.
Myk opp Nutellaen noen sekunder i microovnen, eller over vannbad.
Ha i de hakkede nøttene og bland dem inn.
Ha en liten skje Nutella/nøtte-blanding i formene (hvor sjokoladen på bunn og kanter nå har stivnet) og putt en hel nøtt nedi:

Put 20 hazelnuts aside and chop the rest quite finely.
Soften the Nutella in the microwave for a few seconds (or over a pan of simmering water).
Mix the chopped nuts into the Nutella.
Use a teaspoon and add a small dollop of the Nutella-mixture to each cup (by now the chocolate should be set), and put one whole hazelnut into each centre:

Smelt resten av sjokoladen og bruk en liten skje igjen til å dekke over Nutellafyllet.
Du kan gjerne ha noe pynt på her, men det er ikke nødvendig.
Sett kaldt til baci’ene har stivnet helt.

Melt the rest of the chocolate and use a small spoon or so to cover the filling.
You could add some seasonal decorations here, but it’s really not necessary.
Place the baci in a cool place until completely set.

ENJOY!

 

Karameller med havsalt

(Scroll for English)

4

I dag laget jeg karamell for første gang, og det eneste som er helt sikkert er at det ikke blir siste. Mamma Mia. Det ble såpass mange smaksprøver underveis at jeg vurderte å ringe tannlegen for å være på den sikre siden…
Jeg har alltid fått høre at det er så vanskelig å lage knekk og karamell, men for min del var det bare tålmodigheten som ble utfordret littegrann. Oppskriften jeg brukte (som jeg fant i Good Food Magazine December 2010) sa at total koketid var 20 minutter, men jeg opplevde at bortimot det dobbelte måtte til. Men hvert minutt var vel verdt det!
Disse karamellene blir heretter et fast innslag i juleforberedelsene, og kanskje noen blir gitt bort i «nabo-julegave» 🙂

Fortsett å les «Karameller med havsalt»

 

Sjokoladesnitter (Christmas Chocolate Biscuits)

(Scroll for English)

I dag hadde vi en kald, men stemningsfull Luciafeiring i barnehagen. Tradisjonen er at foreldrene møter opp ved en bålplass et par steinkast fra barnehagen, så kommer barna gående i tog mot bålplassen mens de synger med hvite drakter og glitter i håret (eller på luene, rettere sagt). Minstemann mistet fokus så snart han så meg («Mamma min!»), mens eldste på 5 år sang stolt for full hals hele veien fram. Så var det gløgg, lussekatter og pepperkaker. Herlig!
Det finnes nok av oppskrifter på Lussekatter, så jeg ville heller i dag skrive om disse nydelige sjokoladesmåkakene vi bruker å ha til jul. Jeg aner ikke om de tradisjonelt er ment for denne tiden av året, men i vår familie har det blitt på den måten, og da fortsetter det gjerne slik…

Today St Lucia’s Day was celebrated in kindergarden. The tradition has always been that the parents gather by the bonfire in the woods near the kindergarden, then the children come parading towards us, singing in their white clothings and glittery decorations (read more about St Lucia Day here). The little one lost focus as soon as he saw me («My Mommy!»), while the eldest (5 yo) was singing proudly all the way. Then gløgg (alcohol free mulled «wine»), lussekatter (saffron buns) and gingerbread cookies were served. A great way to spend an afternoon!
There are so many recipes for the traditional lussekatter online (and everyone here has their own), so today I’ll write about these lovely Christmas chocolate bicuits instead. I don’t really know if they’re meant for Christmas traditionally, but in our family they are and will continue to be…

Du trenger:
(ca 30 stk)
200 g smør, romtemperert/mykt
200 g sukker
2 eggeplommer
275 g hvetemel
2 ss kakaopulver
2 ts bakepulver
2 ts vaniljesukker (el. 1 ts vaniljeekstrakt)

2 eggehviter
perlesukker
liten håndfull hakkede mandler

Sett ovnen på 180 C.
Visp sammen smør og sukker til det blir litt blekere og luftigere.
Bland inn eggeplommer, hvetemel, kakaopulver, bakepulver og vaniljesukker/ekstrakt.
Arbeid sammen til du har en fast deig.
Trill «pølser» og legg på 2 bakebrett som du har lagt et ark med bakepapir på (det blir ca 7-8 «pølser»).
(Framgangsmåte fortsetter lenger ned.)

You’ll need:
(about 30 biscuits)
200 grams butter
200 grams sugar
2 egg yolks
275 grams plain flour
2 tbsp cocoa powder
2 tsp baking powder
2 tsp vanilla sugar, or 1 tsp vanilla extract

2 egg whites
crushed nib sugar
small handful chopped almonds

Preheat the oven: 180 C/350 F.
Put the butter and sugar into a bowl, mix until a little paler and fluffier.
Mix in the egg yolks, flour, cocoa powder, baking powder and vanilla.
Work the dough until everything is combined.
Roll out into «ropes» and place on two baking trays lined with baking paper (you’ll get about 7-8 ropes).
(Instructions continue below.)

Små barnehender fant veien til kjøkkenbenken… (deigen er farlig god)

Little hands returned to the kitchen counter again and again… (the dough is seriously good)

Bruk en gaffel og trykk lett ned bortover alle «pølsene»:

Use a fork to make impressions along the ropes:



Bruk eggehvitene og pensle overflatene.
Dryss over hakkede mandler og perlesukker.

Brush with the egg whites.
Sprinkle over the chopped almonds and crushed nib sugar.

Sett i ovnen i ca 12-15 minutter.
Med én gang brettene er ute av ovnen, bruk en skarp kniv og skjær snitt på skrå av lengdene.
Overfør til rist for avkjøling.

Bake for about 12-15 minutes.
Remove the trays from the oven and start cutting immediately, on the diagonal.
Transfer the biscuits to a wire rack to cool.


 

Forrett med røkelaks og avocado (Smoked salmon & avocado ramekins)

(Scroll for English)

Skal du ha middagsgjester i adventstiden eller julen? Denne forretten trenger verken steking eller koking, og kan lages opp til et døgn i forveien. Jeg fant oppskriften i et magasin mannen hadde med seg fra reise til England («Good Food: Festive Collection»). Jeg har endret den en smule, men skjønte raskt at den kommer til å bli laget flere ganger – den fikk svært gode skussmål av gjestene.

Are you having guests this Christmas? This elegant starter needs no cooking, and can be made up to a day in advance. I found the recipe in a magazine hubby bought from England («Good Food Festive Collection»), I have tweaked it a little, but I soon realised that this will be made many times – the guests all polished off their plates.

Du trenger:
(8 personer)
500 g røkelaks, i tynne skiver
150 g myk chèvre (Jeg liker den fra Haukeli)
salt og pepper
3 ss gressløk, hakket
3 store modne avocado, skåret i små biter
saft av 1 liten sitron
søt chilisaus
frisésalat (eller annen salat, til servering)
litt olje til smøring av formene, f.eks solsikkeolje
8 ramekin-former, eller andre små former (små whisky-glass går også fint)

You’ll need:
(8 portions)
500 grams smoked salmon, thinly sliced
150 grams soft chèvre (the spreadable kind)
salt and pepper
3 tbsp chives, chopped
3 large, ripe avocados, chopped quite finely
juice of 1 small lemon
sweet chili sauce
frisée or other salad leaves
vegetable oil for greasing, such as sunflower oil
8 small ramekins

Smør formene med litt olje, og legg en stor bit plastfolie på innsiden:

Lightly oil the ramekins, and line with cling film:

Legg deretter et «lag» med røkelaks i formene, la det henge litt til overs på sidene:

Then line with the salmon, allowing some overhang down the sides:

Rør sammen chèvre, sitronsaft, gressløk og litt salt og pepper.
Rør forsiktig inn avocado, prøv å ikke mos bitene.
Ha over i formene.
Trykk fyllet forsiktig ned, og brett laksen på sidene inn over fyllet:

Mix together chèvre, lemon juice, chives and some salt and pepper.
Gently mix in the chopped avocado, trying not to mash it.
Spoon into the salmon-lined ramekins.
Press down, fold over the overlapping salmon:

Så bretter du over plastfolien fra sidene, slik at det blir noenlunde tett:

Then fold over the cling film to seal in the mixture:

Sett formene kaldt i minst 4 timer, eller over natten.
Når du skal servere, legg litt salat på tallerkener, pakk ut «laksepakken» og hvelv den over salaten. Drypp litt søt chilisaus rundt på fatet.
Hvis du vil ha noe crunch ved siden av kan du servere en skive Melba toast eller en liten bit ristet brød.

Chill for at least 4 hours or overnight.
When you are ready to serve, put some salad leaves onto the plates, unwrap the salmon «parcels» and place on top of the salad.
Drizzle with a little sweet chili sauce.
If you want some crunch to go with it, serve with a piece of Melba toast, or a little toast triangle.