Marias Salt & Søtt

Monthly Archive: "June 2011"

14 results

baking

Banoffee Cupcakes

Published on: June 29, 2011 at: 7:56 am
8 comments

Banoffee er som navnet tilsier – banan og toffee (altså karamell) og dette er noen skikkelige søtinger, bokstavelig talt. Kombinasjonen er nok mer kjent i andre land enn Norge, men da mest som Banoffee Pie: en pai laget med en slags butterdeigbunn, fylt med banan, karamell og krem. Her er cupcake versjonen…
En av ingrediensene er dulce de leche, som ikke er å få tak i overalt. Det er vel strengt tatt smørbar karamell på glass, og det nærmeste vi kommer her hjemme er kanskje HaPå. Men du kan lage dulce de leche selv på flere måter: kjøp en boks søt, kondensert melk – putt hele boksen i en kasserolle og fyll på med vann. Kok denne i ca 3 timer, når du åpner boksen så er den kondenserte melken blitt til karamell! Eller, bruk metoden til Ina fra bloggen Mat på Bordet, les hvordan hun gjør det her. Enda en måte å lage denne karamellen på finner du hos sjokoladeeksperten David Leboviz.


Banoffee is what the name suggests – banana and toffee – and these are sweet as can be… The combination isn’t very common in Norway, and I think that the traditional banoffee is a pie rather than a cupcake.
One of the ingredients here is dulce de leche, which is not always easy to find. It’s basically spreadable caramel in a jar, and you can make it yourself in various ways: get a tin of sweetened condensed milk, then put the tin into a pan and fill up with water. Boil for about 3 hours and the contents will magically be transformed into caramel… Or, use chocolate expert David Leboviz’ method, check it out here.


Du trenger:

(ca 16 cupcakes)
75 g smør, mykt
250 g sukker
225 g hvetemel
2 ts bakepulver
en klype salt
1 1/4 dl melk
1 ts vaniljeekstrakt
2 egg
2 bananer, helst brune


Glasur:
150 g smør, mykt
500 g melis
1/2 dl melk
150 g dulce de leche
ca 2 ruter mørk sjokolade




You’ll need:
(about 16 cupcakes)
75 grams butter, softened
250 grams sugar
225 grams plain flour
2 tsp baking powder
pinch salt
125 ml milk
1 tsp vanilla extract
2 eggs
2 ripe bananas


Topping:
150 grams butter, softened
500 grams icing sugar
50 ml milk
150 grams dulce de leche
about 2 squares dark chocolate


Sett ovnen på 180 C, gjør klar et muffinsbrett med papirformer. Det kan være du må steke i to omganger.

Ha smør og sukker i en stor bolle, visp med en håndmixer (eller annen kjøkkenmaskin) til det er lyst og luftig. 
Ha melk, egg og vanilje i en mugge eller bolle, visp alt lett sammen.
Bland hvetemel, bakepulver og salt i en annen bolle.
Tilsett melk/eggeblanding og melblanding annenhver gang mens du visper, ca 3 omganger. Mos bananene og ha dem oppi, visp til alt er godt blandet.
Fordel røren i muffinsformene, de skal bli fylt opp ca 2/3. Avhengig av størrelsen på formene du bruker så vil dette bli 12-16 cupcakes.
Sett i ovnen i ca 18-20 minutter.
La kakene avkjøles på en rist mens du lager glasuren.


Glasur:
Ha smør og melis i en bolle, visp til blandingen er lys og luftig.
Tilsett melk og dulce de leche, og visp igjen på høy hastighet til frostingen er luftig og fin.
Når kakene er helt avkjølte kan du ha den på, bruk enten en sprøytepose som jeg gjorde her, eller bruk en kniv/spatula eller baksiden av en skje.
Ved hjelp av en ostehøvel eller potetskreller kan du “raspe” sjokoladen over glasuren til pynt.




Preheat oven to 180 C, line a muffin tin with paper cases. You may need two trays, or bake the cakes in two rounds.
Put the sugar and butter into a bowl, beat with a hand-held electric whisk (or a freestanding electric mixer) until light and fluffy.
In a jug or bowl, mix together the milk, eggs and vanilla.
In another bowl, mix the flour, baking powder and salt.
Add about 1/3 of the milk/egg mixture, mix, then add about 1/3 of the flour mixture and mix again. Do this two more rounds until everything is combined. Mash the bananas with a fork and add them to the batter, mix until incorporated.
Divide the mixture between the cupcake cases, fill them up 2/3. Depending on the size of the cases, you’ll get 12-16 cupcakes from the batter.
Bake for 18-20 minutes, until the sponges feel springy to the touch.
Leave to cool while you make the topping.


Topping:
Put the butter and icing sugar into a bowl, beat until pale and thoroughly combined.
Add milk and dulce de leche, and beat again on high speed until the frosting is light and airy.
When the cakes are cool, add the frosting using a piping bag like I did here, or use a palette knife or the back of a spoon.
Then use a vegetale peeler to shave a little chocolate on top.

Share
8 comments
kylling/chicken

Kylling med harissa og lun kikertsalat (Harissa chicken w/ warm chickpea salad)

Published on: June 27, 2011 at: 8:16 am
2 comments

 (Scroll for English)



Jeg elsker matmagasiner og har flere års samlinger i hylla. Som jeg sikkert har nevnt tidligere så abonnerer jeg på det engelske Delicious Magazine, og hvis jeg eller mannen er i England så blir det ofte noen flere som havner på nattbordet og deretter i kjøkkenet. Forrige uke kom han hjem med både Good Food Magazine og Jamie Olivers matblad, og det tok jo ikke så lang tid før begge hadde post-its stikkende ut her og der. Slike magasiner er så utrolig inspirerende, jeg får rett og slett aldri nok av dem… Her forleden ble det middag inspirert av en oppskrift i Good Food, og den slo an hos oss begge. Det er kanskje bare spesielt interesserte som har hørt om harissa, men det er en nord-Afrikansk krydderblanding på glass med bl.a. chili, hvitløk, karve, spisskummen og koriander. (Innhold og styrke varierer litt, det finnes flere varianter.) Jeg har sett at min lokale Meny-butikk har begynt å ta den inn, og jeg har også sett den i pulverform hvor man bare skal blande den med olje og hvitløk. Du kan enkelt lage et lite glass selv ved å kjøre dette i en food processor: 2-3 røde chili uten frø, 2 hvitløksfedd, 1 ts karvefrø, 1 ts malt spisskummen, 1 ts malt koriander, 1 ts paprikakrydder, 1/4 ts salt. Tilsett litt og litt oliveolje til blandingen blir en smørbar pasta. Harissa passer kjempegodt til hvit fisk og kylling, og du kan gjerne bytte ut kyllingbrystene med fiskefileter her om du vil. Den kan også brukes i supper og gryter, som smakssetter til couscous, eller smurt på sandwicher for å gi dem et krydret “kick”.
– Og hvis du fortsatt leser kan jeg også legge til at med denne middagen får du i deg 3 av de anbefalte “5 om Dagen”!



I love food magazines and I have attained quite a collection over the years. I may have mentioned earlier that I subscribe to Delicious Magazine, but considering the selection available in England – more magazines make their way into my house one way or the other. Hubby often brings one or three when he returns from business trips.. Last week he got me Good Food Magazine and Jamie Oliver’s food mag, and it didn’t take long before both had post-its sticking out here and there.
The other day I was inspired by a recipe in Good Food, and it was a great hit with both of us.
For those of you who haven’t heard of harissa – it is a north-African spice mix/sauce consisting of (amongst others) chili, garlic, caraway, cumin and coriander. You could make it yourself if you have a food processor: whizz 2-3 deseeded chilis, 2 garlic cloves, 1 tsp caraway seeds, 1 tsp ground cumin, 1 tsp ground coriander, 1 tsp paprika and 1/4 tsp salt. Add enough olive oil to make a spreadable paste. Harissa goes so well with white fish and chicken, you could swap the chicken breasts with white fish fillets here. It’s also good in soups and stews, as a couscous flavoring or spread onto sandwiches for a spicy kick.

And if you’re still reading; this dish gives you 3 of 5-a-day! What a bonus :)



Du trenger:
(2 porsjoner)
250 g cherrytomater eller vanlige tomater, delt i to eller fire
1/4 rødløk, finhakket
400g kikerter på boks, skyllet og avrent
liten bunt bladpersille, grovhakket
juice av 1 sitron
salt og pepper
2 kyllingbryst (om du har dårlig tid, del dem i to så du får 4 flate kyllingbryst, da stekes de mye raskere)
1 ss harissa
Yoghurt naturell, til servering

Ha tomater, rødløk og kikerter i en bolle. Bland og rør inn bladpersille og sitronsaft, pluss litt salt og pepper.
Ha harissa utover kyllingbrystene, og stek dem i en varm stekepanne eller grill til de er gjennomstekte. (Ca 7-8 minutter på hver side om de er hele, ca 4 minutter på hver side dersom du har delt dem.)
Ha kyllingen over på en tallerken, dekk til med aluminiumsfolie for å holde dem varme.
Varm kikertsalaten et par minutter i stekepanna.
Fordel den deretter mellom to tallerkener, og legg kyllingbrystene på toppen.
Servér gjerne med litt yoghurt naturell, og evt. varme pitabrød.



You’ll need: (2 servings)
250 grams cherry tomatoes or regular tomatoes, halved or quartered
1/4 red onion, finely chopped
400 grams chickpeas, rinsed and drained
small bunch flat-leaf parsley, roughly chopped
juice 1 lemon
salt and pepper
2 chicken breasts (if you’re in a hurry, halve them lengthways through the middle)
1 tbsp harissa
Natural yoghurt, to serve

Put the tomatoes, red onion and chickpeas into a bowl. Toss to mix, stir through the parsley and lemon juice and season.
Coat the chicken with the harissa, and fry in a hot frying pan, griddle or barbecue until cooked through. (About 7-8 minutes each side if left whole, about 4 minutes each side if they are halved.)
Transfer chicken to a plate, cover with tin foil to keep warm.
Warm the chickpea salad a little in the frying pan, about 2 minutes.
Divide the salad between two plates, top with the harissa chicken.
Serve with a dollop of yoghurt, and warmed pitta breads, if you like.

Share
2 comments
 
sommer/summer

Rabarbra- og jordbærsyltetøy

Published on: June 25, 2011 at: 6:55 am
2 comments

Nå er det helt på tampen av rabarbrasesongen så det er bare å hive seg rundt. Rabarbrasyltetøy er en fin måte å bruke denne grønnsaken på, og kombinasjonen med jordbær er en “match made in heaven”! I tillegg til smaken så synes jeg også at jordbær gir syltetøyet en litt friskere farge siden rabarbrasyltetøy kan ofte bli nokså grå/grønnaktig.
I denne oppskriften er det ingen konserveringsmidler eller syltepulver, så du kan ikke ha det stående i evigheter, men for min del blir ikke det noe problem…

 

Du trenger:
500 g rabarbra, vasket og skåret i 1 cm biter
500 g jordbær (ca en kurv), skylt og delt i 2 eller 4
400 g sukker
saften av 1/2 sitron
1 vaniljestang, skåret i to på langs

Tips: lag gjerne rent rabarbrasyltetøy om du ikke har jordbær, erstatt da jordbær med samme mengde rabarbra. Smak til med sukker, kanskje trenger du da litt ekstra sødme.

Ha rabrabraen i en kasserolle, dryss over litt av sukkeret.

 


Ha jordbærene oppi også, ha over resten av sukkeret, sitronsaft og vaniljestang. og bland det lett sammen.

 


La det hele koke opp, skru deretter varmen på plata ned og la bærene småputre i ca 45 minutter.
Fjern skummet som legger seg på overflaten underveis i kokingen, bruk en skje til dette (før den over overflaten for å ta vekk skummet).

 


Mens syltetøyet koker, sterilisér 2-3 syltetøyglass: vask dem godt i såpevann, skyll grundig, og sett glassene i stekeovnen som holder 150 C. La dem stå der i 10 minutter. (Dersom du tror syltetøyet blir spist opp innen kort tid er det ikke nødvendig å sterilisere glassene, da holder det å vaske dem godt i varmt vann.)
Øs syltetøyet over i glassene mens du fortsatt er varme, og skru (de godt vaskede) lokkene godt til.

 


At noe så enkelt som en brødskive med syltetøy kan være SÅ godt….

 

Share
2 comments
baking

Lemon and poppy seed cake

Published on: June 23, 2011 at: 10:32 am
0 comments

Dette er en engelsk klassiker, og som den anglofile jeg er så blir den (og andre engelske klassikere) laget med jevne mellomrom. Jeg prøver som regel nye oppskrifter hver gang og denne gangen tok jeg utgangspunkt i den fra The Hummingbird Bakery Cookbook, men jeg har justert den endel. Blant annet så bruker jeg litt mindre sitron enn det som er foreslått siden småguttene ikke vil ha den for syrlig, men neste gang skal jeg ikke skylde på guttene for både mannen og jeg syntes dette var veldig passe balanse mellom søtt og syrlig. Jeg må også få sagt at denne laget jeg på fredag, og på søndag (når vi spiste siste rest) var den akkurat like god og saftig :-)

Since I’m an anglophile I make this classic (and many other English classics) regularly. I often try out new recipes and this time I found a nice one in The Hummingbird Bakery Cookbook, though I altered it quite a bit. I used less lemon than suggested since my little boys like it sweet and not too sour, but next time I won’t blame the kids – both hubby and myself agreed that this cake had the perfect balance (for our tastebuds, anyway). I also need to mention that I made it on Friday, and on Sunday (when we ate the last slice) it was just as moist and delicious :-)
Du trenger:
85 g smør, romtemperert
245 g sukker
revet skall av 1 sitron, helst økologisk, eller uten vokset overflate (jeg bruker alltid en Microplane til dette, da får du kun med det gule og ikke noe av det bitre, hvite laget under.)
15 g valmuefrø, pluss litt ekstra til pynt
1,5 dl melk
225 g hvetemel
1 1/2 ts bakepulver
en klype salt
3 eggehviter (ca 120g)

Sitronsirup:
1 dl vann
saft fra 1 sitron
50 g sukker

Glasur:
250 g melis, siktet
en liten skvett vann, eller juice fra ca 1 sitron


You’ll need:
85 grams butter, at room temperature
245 grams sugar
grated zest of 1 unwaxed lemon (I always use my Microplane for this)
15 grams poppy seeds, plus extra to decorate
150 ml milk
225 grams plain flour
1 1/2 tsp baking powder
pinch of salt
3 egg whites (approx. 120 grams)

Lemon syrup:
100 ml water
juice of 1 lemon
50 grams sugar

Glaze:
250 grams icing sugar, sifted
splash water, or juice of about 1 lemon

Sett ovnen på 170 C.
Gjør klar en springform, ca 22-24 cm i diameter – ha bakepapir i bunnen og smør innsiden.
Ha smør, sukker, sitronskall og valmuefrø i en bolle:
Preheat the oven to 170 C.
Line and grease a springform tin, about 22-24 cm diameter.
Put the butter, sugar, lemon zest and poppy seeds into a bowl:

Visp dette sammen til alt er blandet:

Whisk until everything is incorporated:

Tilsett melken gradvis, røren vil se rar ut nå, men ingenting å bekymre seg for.
Deretter bland sammen mel, bakepulver og salt i en annen bolle, og tilsett dette gradvis til røren mens du visper:

Gradually add the milk and continue to beat until incorporated. The mixture may look split at this point, but don’t worry.
In a separate bowl, mix together the flour, baking powder and salt, then gradually add this to the mixture:

Visp til røren er lys og luftig:

Whisk until light and fluffy:

Visp eggehvitene i en annen bolle, helt til de er stive. Bruk så en metallskje eller slikkepott og vend de piskede eggehvitene forsiktig inn i røren, prøv å ikke rør luften ut av dem:

In a separate bowl, whisk the egg whites until stiff peaks form. Then, using a metal spoon or spatula, fold the whisked egg whites into the cake mixture. Try not to overmix.

Tøm røren over i formen, jevn til overflaten og sett i ovnen i ca 30-35 minutter.

Pour into the prepared springform tin and smooth the surface, bake in the oven for about 30-35 minutes.

Lag sirupen mens kaken stekes. Kok opp 1 dl vann, sitronsaft og sukker. Kok på middels varme til sirupen er blitt ca halvert i mengde.
Når kaken er ferdigstekt, og fortsatt varm, bruk et grillspyd eller annen tynn pinne og stikk hull flere steder:

While the cake is baking, make the syrup. Put 100 ml water, the lemon juice and sugar into a small saucepan, bring to the boil and continue boiling until it has reduced by half.
When the cake is done baking, but still warm, use a cake tester or so and pierce the cake here and there:

Tøm sirupen over jevnt over kaken og la den stå og trekke inn og avkjøles.

Pour the syrup all over the top, then leave to cool.


Når kaken er helt avkjølt, sett den på et kakefat el.l. 
Dette er ikke strengt nødvendig, men hvis du vil unngå glasur over hele kakefatet kan du legge strimler av bakepapir/matpapir rundt kantene av kaken, slik som vist her:

When the cake is completely cool, place onto a cake stand or so.
This isn’t crucial, but if you”d like to avoid the glaze to run all over your plate, place strips of baking paper around the edges of the cake, like so:

Bland sammen melis og vann eller sitronsaft til glasuren, og hell over kaken:

Mix the icing sugar and water or lemon juice in a bowl until smooth, then pour over the cake:


Dryss over litt valmuefrø, og la kaken stå litt slik av melisglasuren får stivnet littegrann.
Deretter kan du ta vekk papirstrimlene, og den avrente glasuren følger med. (Evt. kan du skjære med en skarp kniv langs kanten før du tar dem vekk.)

Decorate with some poppy seeds, and leave the cake for a little while for the glaze to set.
Now you can remove the paper strips, and the excess glaze will follow. (You could run the tip of a sharp knife around the edge before you remove them.)


Og så er det bare å sette på kaffen og rope på naboene :-)

And now put the kettle on and go get the neighbours :-)

Share
0 comments
 
frokost/breakfast

Marias müsli

Published on: June 21, 2011 at: 5:47 pm
4 comments
 

Man blir ofte minnet på at frokost er dagens viktigste måltid, og det har sine grunner. Kroppen trenger energi for å våkne og komme i gang på jobb eller skole, og man blir mer utholdende både fysisk og psykisk. Hjernen fungerer bedre og det er lettere å konsentrere seg og prestere hvis man har fått et frokostmåltid, og det er mindre sjanse for at du får lyst på søtsaker utover formiddagen. Men mange har dårlig tid om morgenen og synes det høres uoverkommelig ut å lage havregrøt eller steke et egg. Men hvis du bruker noen minutter i helgen så har du frokost hele uka, lag for eksempel din personlige müsli med dine favoritt-ingredienser, helt fri for sirup og tilsetningsstoffer.

 
We’re constantly reminded that breakfast is the most important meal of the day, but it has its reasons. The body needs energy to wake up and get going, whether it is at work or at school, and you need food for your physical and mental endurance. You are also less likely to crave sweet things during the course of the day if you’ve had a decent breakfast.
But lots of people are in a hurry in the morning, and for those, spending time in the kitchen preparing oatmeal or frying an egg is not an option. If you use a few minutes in the weekend, though, you could be set for the whole week: make your personal müsli using your favourite ingredients only, no syrup or additives needed.
 
 

Du trenger:

300 g havregryn (bruk gjerne halvparten lettkokte, halvparten store)
1 + 1/4 dl eple- eller appelsinjuice
100 g solsikkefrø
50 g gresskarfrø
50 g linfrø
50 g mandelflak, eller hele mandler
100-150 g rosiner eller tørkede tranebær
 
Sett ovnen på 170 C.
Ta fram en stor bolle, ha i havregryn. Hell over juice og rør litt i blandingen.
Ha i frø og mandler, bland godt.
Hell alt sammen oppi en langpanne, og sett i ovnen i 30 minutter. Rør gjerne litt underveis under steketiden.
Ta langpannen ut av ovnen, og la müslien avkjøles før du blander inn rosiner/tørkede bær og har over på glass eller boks.
Servér med melk, Biola eller yoghurt, og evt. friske bær eller noen skiver banan.
Denne oppskriften kan du tilpasse etter din smak, bytt ut og erstatt frø eller nøtter som du ønsker for å komme fram til din personlige frokostblanding :-)
 
 

You’ll need:
300 grams oats (you could use a mix between jumbo and regular oats)
125 ml apple juice or orange juice
100 grams sunflower seeds
50 grams pumpkin seeds
50 grams linseeds/flax seeds
50 grams flaked almonds (or use whole or roughly chopped almonds if you prefer)
100-150 grams raisins, and/or dried cranberries


Preheat oven to 170 C.
Put the oats into a large bowl, pour in the juice and give it a good stir.
Add seeds and almonds, mix well.
Transfer to a large roasting tray lined with baking paper, put in the oven for 30 minutes. Stir the müsli after about 15 mins.
Remove from the oven, then leave to cool before you mix in the raisins/dried fruit and transfer to a jar or box.
Serve with milk or yoghurt, and some fresh berries if you have some (or some banana slices).
Adjust this recipe to suit your taste; replace seeds or nuts as you wish to make your ultimate müsli :-)


 

Share
4 comments
frokost/breakfast

Omelett med feta og vårløk(Feta and spring onion tortilla)

Published on: June 19, 2011 at: 4:40 pm
0 comments

Omelett, frittata, tortilla… Franskmennene har sin omelette, italienerene har sin frittata, spanjolene har sin tortilla (som forøvrig ikke må forveksles med de meksikanske lefsene man har fyll inni) – det kan virke som alle de sør-europeiske landene har hver sin variant av denne eggeretten. En tykk omelett med fyll blir kalt bondeomelett av mange her i Norge, så jeg velger som oftest å kalle det omelett og ferdig med det. 

Fyllet kan jo varieres som det passer deg og din smak; har du noen kokte poteter til overs fra gårsdagens middag kan du skjære dem i tynne skiver istedet for den raspede varianten her. Du kan også bytte ut vårløk/gressløk med hakket frisk mynte, det gir en frisk og sommerlig smak. Eller bruk chèvre istedet for feta, osv. osv. Hovedbudskapet mitt er at hvis du kan lage en omelett/frittata/tortilla så kan du plutselig lage mange retter med forskjellige ingredienser og smaker.
Denne er også god når den er kald, til f.eks matpakken eller 
piknik’en :-)


Omelet, frittata, tortilla… The French have their omelette, the Italians have their frittata, the Spanish have their tortilla (not to be confused with the Mexican flatbread) – it seems every Latin culture have their take on this eggy dish. A thick omelet with various additional ingredients is called bondeomelett (“farmer’s omelet”) in Norway, so I choose to call it an omelet and be done with it.
The ingredients can be replaced according to your taste of course; if you have some leftover boiled potatoes from yesterdays dinner – slice it and use that instead of the grated potatoes in this recipe. You could also replace the spring onion/chives with chopped mint, the mint adds a fresh, summery flavour. Or use chèvre instead of feta, etc. etc. The main message here, I suppose, is that if you can make an omelet/frittata/tortilla, you have so many different dishes up your sleeve.
This is good cold, too, for your lunchbox or for a picnic :-)


Du trenger:

(ca 2 personer)
liten skvett olivenolje
2 poteter (ca 200g)
3 store egg
1/2 dl melk
75 g frosne grønne erter
150 g fetaost
1 vårløk eller litt gressløk, hakket
(pluss: en stekepanne i støpejern, eller en med håndtak som tåler sterk varme)


Rasp potetene grovt, og legg raspet i et rent kjøkkenhåndkle. Pakk stramt inn og klem ut all væsken du klarer.
Sett ovnen din på 220 C, grill-elementet.
Ha olje i en liten/medium stor stekepanne, middels varme. Ha i de raspede potetene og stek til de begynner å mykne litt.
Bland sammen egg og melk i en bolle eller mugge, rør inn erter og vårløk/gressløk.
Hell eggeblandingen over potetene i stekepanna, smuldre opp fetaosten i biter og fordel utover. Stek i ca 10 minutter til den er nesten gjennomstekt, dvs lite flytende å se om du stikker spissen av en kniv inn i midten.
Sett stekepanna inn i ovnen under grill-elementet, i ca 3-5 minutter eller til overflaten har fått en gylden farge.
Skjær opp og servér med salat og/eller brød.




You’ll need:
(approx. 2 servings)
splash olive oil
2 potatoes (about 200g)
3 large eggs
50 ml milk
75 grams frozen peas
150 grams feta cheese
1 spring onion or small bunch chives, chopped
(plus: a cast-iron pan, or other pan with a handle that can take high heat)


Grate the potatoes coarsley and squeeze dry in a clean kitchen towel. 
Preheat the grill, about 220 C.
Put the oil into a small/medium frying pan, medium heat. Add the grated potatoes and fry until they start to soften.
In a bowl or jug, mix together the eggs and milk, stir in the peas and chopped spring onion or chives.
Pour the egg mixture onto the potatoes in the pan, break up the cheese and sprinkle on top. Cook for about 10 minutes or until almost set.
Pop the pan under the grill and cook for 3-5 minutes, or until golden and cooked through.
Cut into wedges and serve with a salad and/or some bread.












Share
0 comments
 
barn/children

Jordbærispinner

Published on: June 17, 2011 at: 3:49 pm
12 comments

Det har lett for å bli mye is-spising om sommeren, og disse kan du nyte med god samvittighet. Kun naturlige ingredienser, og hvis du bruker søte, gode jordbær trenger du neppe noen ekstra søtning heller. Jeg brukte belgiske jordbær her og de trengte litt “hjelp”, men vi er forskjellige og noen liker det mer søtt enn andre. Disse kommer jeg til å lage ofte i sommer, i hvert fall så lenge det finnes gode bær å få tak i! Utpå sensommeren kan man lage en bringebær-variant istedet, eller hva med bjørnebæris..? Det er godt vi har noe å glede oss til :-)



Du trenger:

(ca 6 ispinner)
275 g jordbær
3 ss gresk eller tyrkisk yoghurt (den tykke varianten)
2-3 ss honning eller Agave sirup (hvis du har skikkelig søte jordbær kan dette utelates)
ispinner
ispinne-former eller små kopper (f.eks små yoghurtbegere)
plastfolie

Ha jordbærene i en food processor…


Kjør motoren på food processoren til jordbærene er helt most, ha deretter i yoghurt og evt honning/sirup og kjør noen sekunder til:

Hvis du helst vil unngå frøene fra jordbærene, press blandingen gjennom en sil før du har dem over i en mugge el.l. Fordel mellom is-formene:
Ha over litt plastfolie, bruk en skarp kniv og skjær små åpninger til hver ispinne. Stikk deretter ispinnene ned gjennom plasten, og nesten til bunnen av formen:

Sett i fryseren i minimum 6 timer, eller over natten. Dypp formene i varmt vann noen sekunder, så kan isen lett tas ut og nytes :)

Share
12 comments
brød/bread

Sommerlige smørbrød til piknik-kurven

Published on: June 14, 2011 at: 7:19 pm
7 comments

Sommertid her på klodens nordlige del er en kortvarig årstid, så den må nytes maksimalt den lille stunden den varer. Smørbrød, eller sandwicher, passer godt å ta med seg utendørs, enten om det er piknik med venner, sommeravslutning, jentetreff i parken, biltur, fjelltur eller man bare rett og slett vil nyte været i hagen.
Her er noen forslag til fyll i smørbrødene, som for det meste er lette og sunne. Tunfiskrøre med spinat og alfaalfaspirer gir deg en rekke vitaminer og antioksidanter, i tillegg til protein. Kyllingvarianten med pesto og tomat gir deg også antioksidanter og protein, og smørbrødet med roastbeef og coleslaw er rikt på fiber og C-vitaminer. Styr unna kneipp-brødet når du lager disse, bruk heller et godt grovbrød eller grove rundstykker – da blir du mett lengre og unngår å bli fysen så fort igjen… Oppskriftene er beregnet på ca to smørbrød, så kan du bare doble eller triple ingrediensene ettersom hvor mange du skal lage mat til.
 

 


Hvem takker nei til en piknik med denne kurven..!? Ingen jeg kjenner i hvert fall.

 


Smørbrød med tunfiskrøre og spinat
(2 porsjoner)
4 skiver godt brød, eller 2 mellomstore rundstykker
150 g tunfisk på boks (i vann), avrent vekt
3 ss majones
2 ss yoghurt naturell (bruk helst den tyrkiske eller greske varianten som er litt tykkere)
salt og pepper
1 ss kapers, hakket (valgfritt)
en håndfull spinatblader
en liten håndfull alfaalfa-spirer
 
Ha tunfisk, majones, yoghurt naturell (og evt. kapers om du bruker det) i en bolle, rør alt forsiktig sammen. Smak til med salt og pepper.
Legg noen spinatblader utover to av brødskivene, eller på to halve rundstykker, og bre utover tunfiskrøren. Pynt med alfaalfaspirer på toppen, legg på den andre skiven eller topplokket av rundstykket.
 
 
Tuna and spinach sandwich
(2 servings)
4 slices bread, or 2 medium bread rolls
150 grams canned tuna, drained weight
3 tbsp mayo
2 tbsp natural yoghurt (preferably the thick, Greek type)
salt and pepper
1 tbsp capers, chopped (optional)
handful baby spinach leaves
small handful alfaalfa sprouts
 
Put the tuna, mayo and yoghurt into a bowl (and the capers, if using), stir until combined. Salt and pepper to taste.
Place some spinach leaves onto two of the slices of bread, or onto two bread roll halves, and spread out the tuna mixture. Divide the alfaalfa sprouts between the two, and place the remaining slices of bread/bread roll tops on top.

  

 


Smørbrød med kylling og pesto
(2 porsjoner)
4 skiver godt brød, eller 2 mellomstore rundstykker
1 stekt eller kokt kyllingbryst, skåret i skiver
2 ss rød eller grønn pesto
1 håndfull ruccola-salat
1 moden tomat, i skiver
litt salt
 
Bre utover 1 ss pesto på to av brødskivene, eller på to halve rundstykker. Legg noen ruccola-blader på hver del og fordel kylling over der igjen. Ha litt salt på kyllingen før du legger på tomatskivene, og til slutt den andre brødskiven/topplokket av rundstykket.
 
 
Chicken and pesto sandwich
(2 servings)
4 slices bread, or 2 medium bread rolls
1 cooked chicken breast, sliced
2 tbsp red or green pesto
1 handful rocket/arugula
1 ripe tomato, sliced
salt
 
Spread the pesto onto two slices of bread, or the bottom parts of the bread rolls if that’s what you’re using. Divide the rocket between the two, and then the chicken. Sprinkle a little salt onto the chicken pieces, and place the sliced tomato on top. Put the remaining slices of bread, or bread roll tops, on top of the filling.
 

 


Smørbrød med roastbeef og coleslaw
(2 porsjoner)
4 skiver godt brød, eller 2 mellomstore rundstykker
6 skiver roastbeef
1 gulrot (ca. 100g), revet
100g kålrot, revet
3 ss majones
2-3 ss yoghurt naturell (bruk helst den tyrkiske/greske varianten som er litt tykkere)
1 ss mangochutney (eller en mild appelsinmarmelade)
salt og pepper
1 vårløk
 
Ha revet gulrot og kålrot i en bolle, og rør inn majones, yoghurt og mangochutney/marmelade. Salte og pepre etter smak. Fordel roastbeef på to av brødskivene, eller på to halve rundstykker.
Bre utover kålsalaten, skjær opp vårløk i tynne ringer og dryss over. Legg på de to brødskivene som er igjen, eller topplokkene til rundstykkene.
 
 
Roastbeef and coleslaw sandwich
(2 servings)
4 slices bread, or 2 medium bread rolls
6 (thin) slices of roastbeef
1 carrot (about 100g), grated
100 grams swede or rutabaga, grated
3 tbsp mayo
2-3 tbsp natural yoghurt (preferably the thicker Greek variant)
1 tbsp mango chutney (or use a mild orange marmalade)
salt and pepper, to taste
1 spring onion
 
Place the grated carrot and swede/rutabaga into a bowl, stir in the mayo, yoghurt and chutney/marmalade. Salt and pepper to taste.
Divide the roastbeef between two of the slices of bread, or bread roll halves if that’s what you’re using. Spread on the coleslaw, then thinly slice the spring onion and sprinkle on top. Put the remaining slices of bread, or bread roll tops, on top of the filling.
 

 

Life is beautiful!

Share
7 comments
 
lunch

Borlottisuppe (Borlotti soup)

Published on: June 13, 2011 at: 7:10 am
0 comments

Etter mitt siste raid på Amazon har kokeboksamlingen min fått ytterligere noen nye tilskudd. En av disse er boken Two Greedy Italians, skrevet at de italienske kokkene Antonio Carluccio og Gennaro Contaldo (sistnevnte var visst Jamie Olivers mentor før han ble kjent). Carluccio er fra nord-Italia og Gennaro er fra Calabria i sør, så sammen utfyller de hverandre og mattradisjonene i det italienske kjøkken. Rettene er for det meste av typen rustikk, italiensk husmannskost, og den type mat har alltid appellert til meg. Boken har også mange helt fantastiske bilder fra Italia, så hvis du ikke allerede drømmer om en reise dit så kommer du til å gjøre det om du blar litt her…
Denne suppen er vegetarisk, lett og sunn, men neste gang skal jeg sprøsteke litt bacon og smuldre over rett før servering for å få litt ekstra smak. Oppskriften er laget for ferske borlottibønner, men siden de er så godt som umulige å komme over her til lands kan man gjerne bruke tørkede; det går også helt fint. Bare husk å bløtlegge dem dagen i forveien, ellers tar det sånn cirka hundre år å koke dem møre.

After my recent Amazon order my cookbook collection has (again) expanded. One of the new additions is the book Two Greedy Italians, written by the two Italian chefs Antonio Carluccio and Gennaro Contaldo (the latter is said to have been Jamie Oliver’s mentor in the time before his fame took off). Carluccio is from northern Italy, whilst Contaldo is from Calabria in the south, so together they complement each other and the food traditions of the Italian kitchen. The recipes are (for the most part) rustic, Italian home food, and that kind of food has always appealed to me. There are also some absolutely stunning photos in this book, so unless you already long to go to Italy you definitely will after looking through these pages…
This soup is vegetarian, light and healthy, but next time I will add a little bacon for some extra flavour. The recipe is originally for fresh borlotti beans, but since they’re almost impossible to come by here you could just as well use dried. Just remember to soak them overnight, or they’ll need about a hundred years to “cook until tender”.


Du trenger:
(ca 4 porsjoner)
1,5 liter vann eller grønnsakskraft (buljongterning er helt ok)
250 g tørkede borlottibønner (eller 500 g ferske)
500 g modne tomater, “frøene” tatt ut, grovhakket
1 selleristang, finhakket
4 ss extra-virgin olivenolje
1/4 ts tørket oregano
1 hvitløksfedd, finhakket
en håndfull bladpersille, grovhakket
(valgfritt: 50g sprøstekt bacon, i småbiter)

Ha de tørkede bønnene i en bolle, fyll opp med vann og sett i kjøleskapet natten over.
Tøm over i et dørslag og skyll dem godt under springen.
Ha vann eller kraft i en stor kasserolle, tilsett bønner og la dette koke på høy varme i 10 minutter før du skrur ned varmen, og koker i 30 minutter til.
Tilsett tomater og selleri, kok til bønnene er helt møre, ytterligere ca 20 minutter.
(Hvis mye av kraften/vannet fordamper underveis, ha i litt mer.)
Rør inn finhakket hvitløk og oregano og det meste av persillen.
Ha over i boller/suppeskåler og ringle over olivenolje, og dryss over det siste av persillen.
Servér gjerne med litt godt brød.

You’ll need:
(about 4 servings)
1,5 liters (about 3 pints, 1500 ml) water or vegetable stock
250 grams dried borlotti beans (or 500 grams fresh)
500 grams ripe tomatoes, deseeded and roughly chopped
1 celery stick, finely chopped
4 tbsp extra-virgin olive oil
1/4 tsp dried oregano
1 garlic clove, finely chopped
handful fresh parsley, roughly chopped
(optional: 50 grams bacon, fried until crisp and chopped) 


Soak the beans in cold water overnight, then drain and rinse.
Pour the water or stock into a large saucepan, add the beans and boil vigorously for 10 minutes.
Turn down the heat, simmer for another 30 minutes.
Add the tomatoes and celery, continue to cook until the beans are tender, about 20 more minutes.
(Make sure there’s plenty of liquid in the soup, otherwise add some more.)
Stir in the garlic and oregano, and most of the parsley.
Ladle into bowls, drizzle over the olive oil and sprinkle over the rest of the parsley.
Serve with some good bread.




Share
0 comments
baking

Chocolate chocolate chip muffins

Published on: June 10, 2011 at: 6:40 am
7 comments

 (Scroll for English)


Dette er “muffins” og ikke “cupcakes”… Ikke fullt så søte, og heller ingen glasur. I enkelte andre land spiser man jo slike til frokost, men for meg er disse perfekt ettermiddagsbaking siden de er så fort gjort å lage. Et lite hakk sunnere er de kanskje også; ikke noe smør og heller ingen overdådig glasur. Jeg bruker å fryse de som blir igjen (hvis det blir noen igjen) for å ha tilgjengelig for framtidige turer i skogen, piknik eller rett og slett om naboen stikker innom på en kaffe…

These are “muffins” rather than “cupcakes”… Not quite as sweet, and no icing. In some countries they have them for breakfast, but to me they are perfect for afternoon baking – very quick to make. Not too bad healthwise either; no butter and no decadent sugary icing. I usually freeze what’s left of the batch (if there are any left) to keep at hand for future hiking trips, picnics, or if the neighbour pops in for a cuppa…


Du trenger:
(12 muffins)
250 g hvetemel, jeg bruker siktet fullkornsmel
2 ts bakepulver
50 g kakaopulver
100 g sukker
50 g (lyst) brunt sukker
1 dl rømme
1,5 dl melk
1 dl vegetabilsk olje, f.eks solsikkeolje
1 egg
1 ts vaniljeekstrakt
150 g chocolate chips (eller hakk opp sjokolade i minder biter)

Sett ovnen på 200 C, fyll et muffinsbrett med papirformer.
Bland sammen alt det tørre i en bolle; mel, bakepulver, kakao og begge sukkertyper.
Bland sammen alt det våte i en bolle eller mugge; rømme, melk, olje, egg og vaniljeekstrakt.
Hell det våte over i det tørre, og rør med en skje til alt er blandet. (Ikke bruk håndmixer her, da har muffinsene lett for å bli flate.)
Rør inn chocolate chips.
Fordel røren i muffinsformene, stek i ovnen i 18-20 minutter.
Ferdig!

You’ll need:
(12 muffins)
250 grams plain flour, or use wholewheat flour
50 grams (about 3 tbsp) unsweetened cocoa powder
100 grams sugar
50 grams light brown sugar
100 ml sour cream
150 ml milk
100 ml vegetable oil, such as sunflower oil
1 egg
1 tsp vanilla extract
150 grams chocolate chips (or chopped chocolate)


Preheat oven to 200 C, fill a muffin tray with paper cases.
In a large bowl, mix together all the dry ingredients; flour, baking powder, cocoa powder and both sugars.
In a bowl or jug, mix together all the liquid ingredients; sour cream, milk, oil, egg and vanilla extract.
Pour the liquid into the dry, stir with a spoon until everything is combined. (Don’t overmix or use an electric whisk here.)
Stir in the chocolate chips.
Divide the batter between the muffin cases, bake in the oven for about 18-20 minutes.
Done!

Chocolate chocolate chip muffins! Grunnen til navnet med to ganger “chocolate” er at det er sjokolade både i kakaoform og i biter, altså “Double chocolate chip muffins”… ;-)
Share
7 comments
 
forrett/starter

Sobanudler med sesamfrø

Published on: June 8, 2011 at: 5:32 am
6 comments
 (Scroll for English)
Japanerne spiser ofte kalde nudler, og dette er en slik kaldrett. Perfekt å ta med på piknik, eller kanskje det er på tide å gi brødskive-matpakken en liten pause? Den holder seg fint et par dager i kjøleskapet, så om lager du mer enn du trenger til lunch kan nudlene stå til neste dags matpakke. Vil du tilsette litt protein, eller du vil lage en middagsrett ut av dem, så passer disse sobanudlene (nudler laget av bokhvete og hvetemel) kjempegodt til laks. (Får du ikke tak i sobanudler, bruk eggenudler.)
Første gang jeg prøvde denne oppskriften var i 2003, altså for 8 år siden, da hadde jeg sett Nigella Lawson på TV.. Jeg fant den i hennes bok med sommer-oppskrifter. Når jeg prøver en ny oppskrift for første gang skriver jeg alltid datoen i hjørnet på siden i kokeboken, jeg er nok litt nostalgisk av meg så da kan jeg mimre litt når jeg blar gjennom bøkene…Sommeren 2003 jobbet jeg som flyvertinne, og det var også denne sommeren jeg giftet meg med min kjære Mann :-)

 

Du trenger:
(ca 2-4 personer, avhengig om det er en rett i seg selv, eller om du serverer kjøtt/fisk ved siden av)
75 g sesamfrø
salt
250 gram sobanudler (fåes i endel innvandrerbutikker og velassorterte matvareforretninger)
2 ts riseddik
2 ss soyasaus
2 ts honning
2 ts sesamolje
4-5 vårløk, skåret i tynne skiver/ringer


Sett på en kjele med vann til koking, ha i litt salt.
Kok sobanudlene etter anvisning på pakken.

 

I mellomtiden, rist sesamfrøene i en tørr stekepanne på nokså høy varme til de blir gyllenbrune.
Ha dem over i en bolle eller på en tallerken.

 

Ha noen isbiter i en bolle, og fyll på med iskaldt vann.
Når nudlene er ferdigkokte, hell dem over i en dørslag og la vannet renne av. Ha dem så rett over i bollen med isvann, slik at de avkjøles så raskt som mulig. (Dette for å unngå at de skal fortsette å “koke” og derfor bli slappe og vassne i smaken.)
La dem renne av i dørslaget igjen.

 

Bland eddik, soyasaus, honning og sesamolje i en bolle (som får plass til nudlene etterpå).
Ha nudler og vårløk i bollen, og bland alt godt.
Ha i sesamfrøene og bland igjen.
Ideellt sett skal dette nå stå i en halvtimes tid for at smakene skal få satt seg, men det er ikke strengt tatt nødvendig.Kan du se for deg ansiktene til kollegaene dine når du drar fram denne boksen, mens de sitter der med de tørre brødskivene sine..? ;-)

 

 

ENGLISH:

I like the Japanese way of eating cold noodles. Perfect for picnics or packed lunches, and since this dish keeps well for a couple of days you could leave the noodles in the fridge for tomorrow’s lunch. If you want to add some protein, or you want to make it into dinner, serve them with some salmon – works so well. 
I tried this recipe for the first time in 2003, 8 years ago, after seeing Nigella Lawson on TV.. (I found it in her summer cookbook.) I always note the date in the corner of the page when I first try new recipes, I suppose I’m quite nostalgic.. I like to think back when I flip through my cookbooks. The summer of 2003 I worked as a flight attendant, and it was also this summer that I got married to my beloved Man :-)

You’ll need:
(2-4 servings, depending on if it’s part of a meal, or a meal in itself)
75 grams sesame seeds
salt
250 grams soba noodles
2 tsp rice vinegar
2 tbsp soy sauce
2 tsp honey
2 tsp sesame oil
4-5 spring onions, finely sliced

Bring a large pan of water to the boil, add some salt.
Cook the soba noodles according to packet instructions.
Meanwhile, toast the sesame seeds in a dry pan (high heat) until golden.
Transfer to a bowl or plate.
Put some ice into a bowl, then fill it with ice cold water.
When the noodles are done, drain in a colander and put into the bowl with the ice water. (We do this to make them cool as soon as possible, to stop the cooking process/avoid that the noodles get soggy.)
Drain.
Mix together the rice vinegar, soy sauce, honey and sesame oil in a bowl (large enough to fit the noodles later).
Add the noodles and spring onions, mix thoroughly.
Add the sesame seeds and toss again.
Ideally the noodles should now be left to rest for half an hour for the flavours to develop, although this is not absolutely necessary.
Enjoy!
Imagine the faces of your sandwich eating colleagues when you unwrap this lunch.. ;-)
Share
6 comments
forrett/starter

Sellerisuppe (Celery soup)

Published on: June 6, 2011 at: 7:15 am
2 comments

(Scroll for English)

Som dere kanskje har skjønt så er jeg veldig glad i å bake, og siden jeg liker å faktisk spise det jeg baker også, så sier det seg selv at jeg må roe ned smør- og sukkerinntaket i perioder. Som med alt annet i livet så bør også matinntaket balanseres, og min måte å gjøre dette på er å “nullstille” meg meg jevne mellomrom med lette, men næringsrike måltider. Har vi en tung middag så passer det best med noe lett og fruktig til dessert, har man en lett middag kan man nyte en mektig dessert. Balanse, altså ;-)
Det har vært mye kaker og søtsaker i huset om dagen, og da jeg så gjennom boken The Family Chef, skrevet at bl.a. Jennifer Anistons personlige kokk, fikk jeg lyst til å prøve denne sellerisuppen. Jeg er ikke spesielt glad i selleri, men er jo klar over hvor sunt det er, så ville gi den en sjanse. Det viktige her er å bruke friske og fine grønnsaker, ikke slappe, gråaktige selleristilker fra bunnen av grønnsaksskuffen. Maten blir ikke bedre enn ingrediensene du bruker!
Merkelig nok så spiste begge guttene mine denne, selv om ingen av dem vil røre selleri. (De spiste ikke store mengder akkurat, men likevel.) Men det hjelper jo også litt å ha maisbrød ved siden av, oppskriften på det finner du her.
Denne suppen kan spises varm eller kald, men framgangsmåten er litt forskjellig ettersom hva du velger.
I love to bake, and since I also like to actually eat what I bake I have to slow down the butter and sugar intake every once and again. As with everything else in life – our food intake has to be balanced, and my way of doing this is to “reset” my body with light, but nutritious meals. As a general rule I think that after a heavy meal a light, fruity dessert is best, and after a light meal you can enjoy a richer dessert. Balance, that is ;-)
There’s been a lot of cakes and sweets lately, and when I looked at the book The Family Chef, written by (amongst others) Jennifer Aniston’s personal chef, I wanted to try the celery soup. I’m not a big fan of celery in it’s raw state, but knowing how healthy it is I wanted to give this soup a try. The important thing here is to use fresh, crisp vegetables, not the softening, greyish celery stalks from the bottom of your veggie drawer. Your food won’t get any better than the ingredients that you use!
Funnily enough, my two fussy eaters both ate this (not in large quantities, but still), even though none og them will touch a celery stalk. But it helps, of course, to serve it with some corn bread on the side; recipe here.
This soup can be served hot or cold, but the how-to differs slightly according to your choice here.



Du trenger:
(ca 3 porsjoner, orginaloppskriften er endret endel)
1/2 løk, hakket
1 purre (hvit del), hakket
1/2 liten fenikkel, i biter
1 liter grønnsaks- eller kyllingkraft (buljongterning er helt ok)
1 potet, skrellet og skåret i biter
6-7 stilker selleri, i biter
liten bunt bladpersille
1 stor håndfull frosne erter
salt og pepper
cayennepepper, etter smak
Ha litt olivenolje i en kasserolle, varm opp (medium varme) og ha i løk, purre og fenikkel. Rør rundt og stek i et par minutter. Tøm i kraft og potetbiter. Kok opp og kok til poteten er nesten mør, ca 5-10 minutter.
Ha i selleri og legg på lokk. La dette småkoke til selleribitene er møre.
Hvis du skal ha varm suppe: hell alt over i en blender, tilsett persille og erter og blend til alt er “smooth”. Ha tilbake i kjelen, varm opp og smak til med salt, pepper og cayennepepper.
Hvis du skal ha kald suppe: Fyll bunnen av en bolle med isbiter, og sett en annen bolle oppi der igjen for at den skal blir helt kald. Blend suppen i en blender sammen med persille, erter, salt/pepper og cayennepepper, og hell gjennom en sil oppi den kalde bollen. På denne måten avkjøles suppen raskt, og beholder sin spreke grønnfarge.
You’ll need:
(about 3 portions, I have altered the original recipe)
1/2 onion, peeled and chopped
1 leek (white part), chopped
1/2 small fennel, roughly chopped
1 liter (about 2 pints or 4 cups) vegetable or chicken stock
1 potato, peeled, cut into chunks
6-7 celery stalks, chopped
small bunch flat-leaf parsley
1 large handful frozen peas
salt and pepper, to taste
cayenne pepper, to taste
Heat a little olive oil in a pan (medium heat), add onion, leek and fennel. Stir and cook for a couple of minutes. Then add stock and potato chunks, bring to the boil and simmer until the potato is tender, about 5-10 minutes.
Add celery and put on the lid. Leave to simmer until the celery is just tender.
If serving the soup hot: pour into a blender, add parsley and peas and whizz until smooth. Pour back into the pan, heat through and season to taste (salt, pepper, cayenne pepper).
If serving the soup cold: place some ice in a large bowl, rest another emtry bowl on top to make it very cold. Blend the soup in a blender with the parsley, peas, salt/pepper and cayenne pepper. Strain into the bowl resting on the ice. In this way the soup will cool quickly and retain its beautiful bright green colour.



Share
2 comments
 
baking

Chocolate Chip Whoopie Pies

Published on: June 3, 2011 at: 6:32 am
4 comments
(Scroll for English)

Så var det tid for en ny Whoopie pie. Hvis man liker chocolate chip cookies, hvorfor ikke prøve seg på en chocolate chip whoopie… Det var hard jobb å holde guttene unna både bakebollen og bakebrettet denne dagen, de ble mildt sagt overivrige på smakingen og klarte ikke holde fingrene av fatet. Kan det bety at dette blir en ny barnebursdags-favoritt?
Oppskriften er fra The Hummingbird Bakerys bakebok nummer to, Cake Days, som jeg har brukt mye (kanskje litt for mye) i det siste.

 


Du trenger:

(ca 10-12 whoopies)
1 stort egg
150 g sukker
125 g (1 lite beger) yoghurt naturell
1/4 dl melk
1/4 ts vaniljeekstrakt eller essens
75 g smør, smeltet
275 g hvetemel
1/2 ts natron
1/2 ts bakepulver
150 g chocolate chips, eller hakket sjokolade


Fyll:
170 g smør, mykt/romtemperert
2 ss kakaopulver (bakekakao)
270 g melis
220 g Vanilla Marshmallow Fluff 


Ha egg og sukker i en bolle, visp med håndmixer eller kjøkkenmaskin til det er lyst og luftig.
Bland sammen yoghurt, melk og vanilje ekstrakt/essens i en liten bolle eller mugge.
Hell dette over i egg/sukker-blandingen, visp igjen til alt er godt blandet.
Hell i det smeltede smøret og visp litt til.
Sikt mel, natron og bakepulver sammen i en bolle. Tilsett dette gradvis mens du visper til alt er godt blandet.
Rør inn chocolate chips/sjokolade med en slikepott eller skje.
Sett røren i kjøleskapet i 15-20 minutter.


Sett ovnen på 170 C, gjør klar to bakebrett med bakepapir.
Bruk to skjeer og lag klatter av røren, det skal bli ca 20-24 stk tilsammen.
Sett i ovnen i 10-13  minutter, eller til de blir litt gyldne langs kantene.
Ha dem over på en rist for å avkjøles helt mens du lager fyllet:


Ha smør, kakao og melis i en bolle, visp/mix dette sammen til det er jevnt og godt blandet. 
Tilsett Marshmallow Fluff og visp igjen på høy hastighet til fyllet er mykt og luftig.
Helst bør fyllet nå stå 20-30 minutter i kjøleskapet før du bruker det.
Når kakene er helt avkjølte kan du ha 1-2 ss fyll på den flate siden, så sette på en kakedel uten fyll og klemme lett sammen.Kommentar:
Oppskriften er bittelitt endret av meg her, men jeg vil nevne et par andre tips jeg har notert meg bak øret til neste gang:
1) mengden fyll er stor, jeg fikk mer enn 1/3 til overs. Du kan vurdere å lage halv porsjon, men hvis du skal pynte noen muffins de nærmeste dagene så funker dette fyllet kjempebra som cupcake-frosting også. Jeg bruker også å fryse rester av glasur i små plastbokser, da kan man samle opp noen rester, tine dem og vispe dem sammen (med noen dråper melk) til de blir luftige og fine igjen. Økonomisk og miljøvennlig! :)
2) orginale whoopie pies er store, og kan (for noen) bli veldig mektig. Oppskriften i boka sa at denne røren skulle bli 8-10 whoopies, jeg har skrevet 10-12 siden jeg vil ha dem litt mindre. Likevel kan du gjerne lage dem enda mindre (det skal jeg neste gang), ca 14-16 stk, da blir de mer “delikate” og lettere å spise. 

 

 

Share
4 comments
barn/children

Rosa og grønne lapper

Published on: June 1, 2011 at: 9:05 am
4 comments




Vi hadde to barnefamilier på besøk her for noen dager siden, og da laget jeg disse rosa og grønne “lappene” til barna. Jeg bruker alltid denne oppskriften på amerikanske pannekaker, rett og slett fordi jeg syns de blir så luftige og fine. Forskjellen denne dagen var at jeg hadde i noen spiseskjeer med rødbete- eller spinat puré i røren, slik blir pannekakene både sunnere og mer festlig for barna å spise :-) Hvordan du lager rosa rødbete-puré finner du her, hvordan lage grønn spinat-puré finner du her. Jeg doblet oppskriften, som skulle være nok til 4-8 voksne, men de 7 barna (3-8 år) slukte hele brettet på noen få minutter!




Du trenger:
(ca 2-4 personer)
3 store egg
120 g hvetemel eller sammalt, fint hvetemel (eller en blanding)
1 ts bakepulver
1,5 dl melk
en klype salt
4 ss rødbete- eller spinat-puré



Separer eggene, ha så plommene i en bolle, hvitene i en annen.
Ha mel, bakepulver og melk sammen med plommene, rør til alt er godt blandet.
Rør inn enten rødbete- eller spinat-puré om du vil ha rosa/grønne pannekaker.
Ha salt i bollen med eggehvitene, og pisk dem til de er stive.
Rør de stivpiskede eggehvitene forsiktig inn i plomme/mel-blandingen.
Stek små lapper (ca 1 ss røre) i en varm stekepanne, bruk gjerne litt smør når du steker.
Utfordringen nå er å holde ungene unna fatet fram til spisetid…

 

 
Share
4 comments